-
1 was sich liebt, das neckt sich
was sich liebt, das neckt sich(Sprichwort) qui aime bien châtie bienDeutsch-Französisch Wörterbuch > was sich liebt, das neckt sich
-
2 was sich liebt, das neckt sich
(Sprichwort) porque te quiero te aporreoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > was sich liebt, das neckt sich
-
3 lieben
I v/t love; (etw. gern haben) auch (really) like; sexuell: make love to; er liebt es zu (+ Inf.) he loves (+ Ger. oder to + Inf.); er liebt es nicht zu (+ Inf.) he doesn’t like (+ Ger. oder to + Inf.); er liebt es nicht, wenn man zu spät kommt he doesn’t like people arriving late, he doesn’t like it when people arrive late; sie lieben sich they love each other ( oder one another), they are in love (with each other); was sich liebt, das neckt sich lovers are always teasing one another; lernen I* * *to be in love with; to love* * *lie|ben ['liːbn]1. vtto love; (als Liebesakt) to make love (jdn to sb)etw nicht líében — not to like sth
ich liebe es nicht, wenn man mich unterbricht — I do not like being interrupted
das liebe ich ( gerade)! (iro) — marvellous (Brit) or marvelous (US), isn't it? (iro)
sich or einander líében — to love one another or each other; (euph) to make love
See:→ auch geliebt2. vito loveetw líébend gern tun — to love to do sth
* * *2) (to take pleasure in: They both love dancing.) love3) fond of* * *lie·ben[ˈli:bn̩]I. vt1. (Liebe entgegenbringen)▪ jdn \lieben to love sbjdn/etw \lieben lernen to come [or learn] to love sb/sth2. (gern[e] mögen)▪ etw \lieben to love sthes nicht \lieben, wenn jd etw tut/wenn etw geschieht to not like it when sb does sth/when sth happens▪ jdn \lieben to make love to sb4.II. vi to be in love* * *1.transitives Verb1)jemanden lieben — love somebody; (verliebt sein) be in love with or love somebody; (sexuell) make love to somebody
sich lieben — be in love; (sexuell) make love
was sich liebt, das neckt sich — (Spr.) lovers always tease each other
2)etwas lieben — be fond of something; like something; (stärker) love something
es lieben, etwas zu tun — like or enjoy doing something; (stärker) love doing something
3)2.jemanden/etwas lieben lernen — learn to love somebody/something
intransitives Verb be in love; (sexuell) make loveer ist unfähig zu lieben — he is incapable of love
* * *er liebt es nicht, wenn man zu spät kommt he doesn’t like people arriving late, he doesn’t like it when people arrive late;* * *1.transitives Verb1)jemanden lieben — love somebody; (verliebt sein) be in love with or love somebody; (sexuell) make love to somebody
sich lieben — be in love; (sexuell) make love
was sich liebt, das neckt sich — (Spr.) lovers always tease each other
2)etwas lieben — be fond of something; like something; (stärker) love something
es lieben, etwas zu tun — like or enjoy doing something; (stärker) love doing something
3)2.jemanden/etwas lieben lernen — learn to love somebody/something
intransitives Verb be in love; (sexuell) make love* * *v.to affect v.to like v.to love v. -
4 necken
1. vt mit Dдразнить (кого-л. чем-л.); поддразнивать (кого-л.); подтрунивать (над кем-л.)man neckt ihn immer damit — ему это всегда припоминают (об оплошности)sie neckt dich ja bloß — она тебя только дразнит, она над тобой только смеётся2. (sich)дразниться; дразнить друг друга; перебрасываться острыми шутками; (в шутку) браниться••was sich liebt, das neckt sich — посл. милые бранятся, только тешатся -
5 necken
necken I vt (mit D) дразни́ть (кого́-л. чем-л.), поддра́знивать (кого-л.), подтру́нивать (над кем-л.)man neckt ihn immer damit ему́ э́то всегда́ припомина́ют (об опло́шности)sie neckt dich ja bloß она́ тебя́ то́лько дра́знит, она́ над тобо́й то́лько смеё́тсяnecken II : sich necken дразни́ться; дразни́ть друг дру́га; перебра́сываться о́стрыми шу́тками; (в шу́тку) брани́тьсяwas sich liebt, das neckt sich посл. ми́лые браня́тся, то́лько те́шатся -
6 necken
1.Der Júnge neckt die Kátze. — Мальчик дразнит кошку.
2.was sich liebt, das neckt sich посл — ≈ милые бранятся, только тешатся
-
7 necken
néckenI vt ( mit D) дразни́ть, поддра́знивать (кого-л. чем-л.), подтру́нивать (над кем-л.)◇was sich liebt, das neckt sich посл. — ≅ ми́лые браня́тся, то́лько те́шатся
-
8 браниться
брани́ть <вы́-> schelten, schimpfen, ausschimpfen; fig. tadeln, kritisieren;брани́ться2. <вы́-> schimpfen, keifen* * *бран|и́ться1. (ссо́риться с кем-л.) sich streiten, sich zankenми́лые браня́тся — то́лько те́шатся was sich liebt, das neckt sich2. (руга́ться) fluchen* * *v1) gener. krickeln, miteinander um etw. (A) zanken, miteinander zanken, sich haaren (с кем-л.), (в шутку) sich necken, sich schelten (с кем-л.), sich zanken, untereinander zanken, zaustern (с кем-л. из-за чего-л.), zawwern (с кем-л. из-за чего-л.), schelten (из-за чего-л.), hudeln2) colloq. bullern, poltern, schimpfen (на кого-л.), keifen3) dial. koldern4) obs. (mit j-m) sich schelten5) jocul. sich raufen6) S.-Germ. brebeln, kippeln (с кем-л.)7) avunc. belfern, schnauzen -
9 necken
* * *to banter; to chaff; to tease* * *nẹ|cken ['nɛkn]1. vtto tease2. vrsich or einander necken, sich mit jdm necken — to tease each other, to have a tease (inf)
was sich liebt, das neckt sich (Prov) — teasing is a sign of affection
* * *1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) joke2) (to annoy or irritate on purpose: He's teasing the cat.) tease* * *ne·cken[ˈnɛkn̩]vt▪ jdn \necken to tease sb* * *transitives Verb teasejemanden mit jemandem/etwas necken — tease somebody about somebody/something
sich necken — tease each other or one another
* * *necken v/t tease (mit about);* * *transitives Verb teasejemanden mit jemandem/etwas necken — tease somebody about somebody/something
sich necken — tease each other or one another
* * *v.to banter v.to tease v. -
10 lieben
lie·ben [ʼli:bn̩]vt1) ( Liebe entgegenbringen)jdn \lieben to love sb;sich \lieben to love each other [or one another];2) ( gerne mögen)etw \lieben to love sth;es nicht \lieben, wenn jd etw akk tut/ wenn etw gen geschieht to not like it when sb does sth/when sth happens;jdn \lieben to make love to sb;sich \lieben to make loveWENDUNGEN:was sich liebt, das neckt sich ( sich) lovers like to tease each othervi to be in love -
11 тешить
trösten; schmeicheln ( В D ); fig. sich wiegen (Т in D); F ergötzen, amüsieren; тешиться sich erfreuen (Т an D); F sich vergnügen od. hist. lustig machen; милые бранятся - только тешатся Spr. was sich liebt, das neckt sich; чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало Spr. laßt ihm doch das Vergnügen -
12 тешить
trösten; schmeicheln ( В D ); fig. sich wiegen (Т in D); F ergötzen, amüsieren; тешиться sich erfreuen (Т an D); F sich vergnügen od. hist. lustig machen; милые бранятся - только тешатся Spr. was sich liebt, das neckt sich; чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало Spr. laßt ihm doch das Vergnügen -
13 тешиться
1) ( развлекаться) sich ergötzen, sich vergnügen ( чем-либо - an D, mit)2) ( издеваться над кем-либо) verhöhnen vt; schänden vt ( надругаться)••милые бранятся - только тешатся посл. — was sich liebt, neckt sich -
14 тешиться
тешиться 1. (развлекаться) sich ergötzen, sich vergnügen (чем-л. an D, mit) 2. (издеваться над кем-л.) verhöhnen vt; schänden vt (надругаться) а милые бранятся только тешатся посл. was sich liebt, neckt sich -
15 lieben
'liːbənvamar, querer (mucho)Ich liebe dich. — Yo te quiero mucho. / Yo te amo.
lieben ['li:bən]1 dig (Liebe empfinden) querer; viel geliebt muy querido; was sich liebt, das neckt sich (Sprichwort) porque te quiero te aporreo2 dig (Geschlechtsverkehr haben) hacer el amor [con]transitives Verb2. [mögen] amarsie liebt klassische Musik le gusta oder encanta la música clásica————————sich lieben reflexives Verb2. [sexuell] hacer el amor -
16 lieben
vr: l. seine Ruhe lieben любить покойпокой дороже всего. Ich gehe abends keinen Schritt aus dem Hause. Ich liebe meine Ruhe.2. liebend gern etw. tun делать что-л. с величайшей охотой. Ich würde dich liebend gern besuchen, aber leider habe ich mir für heute abend schon etwas anderes vorgenommen.Ich käme liebend gern, aber ich schaffe es nach Feierabend nicht.3. die beiden lieben sich nicht [haben sich noch nie geliebt] ирон. оба не переваривают [терпеть не могут] друг друга.4. er [sie] liebt mich von Herzen, mit Schmerzen, über alle Maßen, kann es gar nicht lassen, ganz rasend, auf ewig, klein wenig, gar nicht любит, не любит, плюнет, поцелует, к сердцу прижмёт, к чёрту пошлёт (говорится при гадании на ромашке, у немцев б. я. на листиках акации).5. was sich liebt, das neckt sich милые бранятся — только тешатся.6. wer mich Hebt, lacht doch см. lachen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lieben
-
17 Amores queridos han de ser reñidos
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Amores reñidos son los más queridos.Was sich liebt, zankt sich.Die Liebe will Gezänk haben.Die Liebe will Zank haben.Was sich liebt, das neckt sich.Wer aus Liebe kratzt, streichelt.Der Liebenden Streit die Liebe erneut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Amores queridos han de ser reñidos
-
18 Iras de enamorados son los amores doblados
Was sich liebt, zankt sich.Die Liebe will Gezänk haben.Die Liebe will Zank haben.Was sich liebt, das neckt sich.Wer aus Liebe kratzt, streichelt.Der Liebenden Streit die Liebe erneut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Iras de enamorados son los amores doblados
-
19 Los amores reñidos son los más queridos
Was sich liebt, zankt sich.Die Liebe will Gezänk haben.Die Liebe will Zank haben.Was sich liebt, das neckt sich.Wer aus Liebe kratzt, streichelt.Der Liebenden Streit die Liebe erneut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los amores reñidos son los más queridos
-
20 тешиться
1) ( развлекаться) sich ergötzen, sich vergnügen ( чем-либо - an D, mit)2) ( издеваться над кем-либо) verhöhnen vt; schänden vt ( надругаться)••ми́лые браня́тся - то́лько те́шатся посл. — was sich liebt, neckt sich
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lieben — 1. Der eine liebet de Strähl1, der ander, was druff lauft. – Sutermeister, 137. 1) Im allgemeinen: Kamm, davon strählen = kämmen, bei den Haaren raufen, scheren, aber auch mit mehrern Nebenbedeutungen. Strähli = der Boden über dem Melkstalle,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
lieben — mögen; in jemanden verliebt sein; gernhaben; vergöttern; Gefallen finden an; gefallen * * * lie|ben [ li:bn̩]: 1. <tr.; hat innige Zuneigung zu jmdm., etwas empfinden: ein Mädchen, einen Jungen, die Eltern lieben; einander, sich [gegenseitig]… … Universal-Lexikon
lieben — Auf das Gebot der ›Nächstenliebe‹ (in der Bergpredigt) beziehen sich die Wendungen: ›Seinen Nächsten lieben‹ und ›Seine Feinde lieben‹.{{ppd}} Jemanden lieben wie (mehr als) sein Leben: bereit sein, sich für einen anderen aufzuopfern, ohne ihn … Das Wörterbuch der Idiome
necken — plagen; zusetzen; zu schaffen machen; quälen; triezen (umgangssprachlich); piesacken (umgangssprachlich); vexieren (veraltet); aufziehen ( … Universal-Lexikon
Necken — Nêcken, verb. reg. act. durch kleine Beleidigungen, durch kleine Possen bloß zu seinem Vergnügen, zum Unwillen, zum Zorne reitzen. In Cuba war ein Papagey, Den neckt ein jeder um die Wette, Haged. Wer andre necken kann, muß wieder Scherz verstehn … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Glück — 1. Am Glück ist alles gelegen. Frz.: Il n y a qu heure et malheur en ce monde. Lat.: Fortuna homini plus quam consilium valet. 2. Bâr d s Glück hat, fürt di Braut hem. (Henneberg.) – Frommann, II, 411, 141. 3. Bei grossem Glück bedarf man gute… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Der Kautions-Cop — Filmdaten Deutscher Titel Der Kautions Cop Originaltitel The Bounty Hunter … Deutsch Wikipedia
Die Prinzessin auf der Erbse (1976) — Filmdaten Deutscher Titel Die Prinzessin auf der Erbse Originaltitel Printsessa na goroshine oder Принцесса на горошине … Deutsch Wikipedia
Nikola (Fernsehserie) — Seriendaten Originaltitel Nikola … Deutsch Wikipedia
Zimmerleute — 1. Böse Zimmerleute machen viel und grobe Späne. – Lehmann, 566, 16; Petri, II, 50; Eiselein, 658; Körte, 7138. 2. Böse Zimmerleute verderben viel gutes Holz. – Luther s Tischr., 445a; Petri, II, 50. 3. De Timmerlü hebben de klattergste Husen. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Liste der Pokémon-Episoden — Dies ist eine Liste der Pokémon Episoden, welche einen Überblick über die zurzeit 14 Staffeln der Animeserie Pokémon geben soll. Diese Staffeln gibt es in Japan in dieser Form nicht, dort sind es mehr oder weniger getrennte Serien. Die erste… … Deutsch Wikipedia